游戲全(quan)球化意味著(zhu)為目標市場玩家提供與(與)原版內容一致(zhi)的界面,并提(ti)供忠于原版(ban)的感受和游(you)戲體驗。
游戲產品(pin)(pin)的(de)全球成功發(發)行,語言的轉(轉)換非常重要(yao),除此之外,文(wen)化、UI、圖片及都(dou)是需要考慮(慮)的因素(su)。
好博譯可以(yi)為您提供完(wan)整的翻譯、本(ben)地化和多媒(mei)體處理整體(體)解(jie)決方案,助力(li)企業成功將游戲產(產)品全球化。
客(ke)戶業務場景(jing) | 好博譯解決(決)方案 |
---|---|
游戲/軟件(jian)研發資料國際化(中(zhong)譯英/英譯多(duo)語言) | 技術文檔(檔)筆譯/現場譯(譯)員派駐/文(wen)檔體系建構 |
游戲/軟件研(yan)發資料本地(di)化(英譯(譯)中/多語言譯(譯)英) | 技(ji)術文檔筆譯(譯)/現場譯員派(pai)駐(駐)/文檔(檔)體系建構 |
游(you)戲品牌營銷(銷)資料國際化(hua) | 營銷資料(liao)筆譯/網站翻(fan)譯/多媒體(體)譯制 |
游戲品牌(pai)營銷活動(展(zhan)會、多媒體營(營)銷資料及社(she)交媒體運維(維)) | 會議同(tong)聲傳譯/會議(議)交傳/同傳設備/會議速(su)記/展(zhan)臺搭建 |
產品/服務交付,輸出技術資料(liao)及現場人力(li)支持 | 技術文(wen)檔筆譯/現場譯(譯)員派駐 |
售后保障,調(調)研客戶信息(xi)并反饋,服務實施 | 技術文(wen)檔筆譯/現場譯員派(pai)駐 |
管理運維(維),輸出涉及管(guan)理規章、法務、財務等文檔(檔)及現場人力(li)支持 | 技術文檔筆譯/會議(議)同傳/ |
gogogo高清在线播放免费观看,大地资源中文第三页,少妇又紧又色又爽又刺激视频,国产suv精品一区二区 | 最好看的最新高清中文视频,成全视频观看免费高清第6季,大地资源在线观看中文免费,三年片在线观看免费大全电影 | 国产99久久久久久免费每日更新久久99国产精品,久久久精品国产亚洲AV无码等成年人看的在线视频 |