網站翻譯
根(gen)據環球資源(yuan),阿里巴巴等外(wai)貿平臺統計分析,客(ke)戶在尋找產(產)品時候如果(guo)同時有英文(wen)版本網站和(he)自己母語語言網站時(時)候,更傾向于母(mu)語語言推薦(薦)的產品和服(fu)務。因此,除了(le)有中文和英(ying)文網站,目標地區(區)市場的母語版(ban)本網站也是(shi)非常有必要的(de),對于產品在(zai)海外市場的推(tui)廣會起(qi)到意想不到(dao)的效果。專業(業)的多語種網(網)站翻譯(譯),將是公司開拓(tuo)海外市場的(de)利器。
準確、嚴謹和敏感是(shi)法律/專利翻譯(譯)的關鍵素養(養),且(qie)需要同時具(ju)備行業專業(業)知(zhi)識以及目標地區的法律(lu)知識,這些都是語(語)言服務商提(ti)供高質量服(fu)務的基礎,因此,提供(gong)法律/專利翻(fan)譯必須由具(ju)有法律及語言(yan)復合能(neng)力的專家來完成,以(yi)確保交付成(cheng)果能夠滿足(zu)行業的嚴格(ge)要求。
了解詳情